Lettre à France

No nos hemos realmente peleado,

Me alejé sencillamente con el tiempo…y ahora solo lo veo de vacaciones. Paso un momento con él en varios lugares, lo escucho, lo miro con atención, trato de entender que se ha vuelto, que le perturba y que le reesfuerza.

Yo puedo irme muy lejos de él, puedo hablar y pensar en otro idioma hasta puedo sentirme de otro lugar,

El puede enfadarme, puede decepcionarme hasta puede rechazarme.

Pero siempre estaré enamorado de él y su música.

Pequeña selección de hoy y ayer para mi enamorado del verano mi país Francia.

On ne s´est pas vraiment disputé,

Je me suis simplement éloignée avec le temps, maintenant je le vois que pour les vacances. Je passe un moment avec lui dans plusieurs endroits, je l´écoute, je le regarde avec attention, j´essaye de comprendre qui il est devenu, qu´est ce qu´il le perturbe, qu´est ce qu´il le renforce.

Je peux partir très loin de lui, je peux parler et penser en une autre langue, je peux même me sentir d´un autre endroit,

Lui il peut m´énerver, il peut me décevoir, il peut même me rejeter.

Mais je serai toujours amoureuse de lui et de sa musique.

Petite sélection musicale d´hier et d´aujourd´hui pour mon amoureux de l´été, mon pays la France.

Una respuesta to “Lettre à France”

  1. Et si tu veux voir Vesoul c’est pas loin de chez nous.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: